必赢亚州366net > 国际 > “中文桥”全球15强:自信 敢说 博闻强识

原标题:“中文桥”全球15强:自信 敢说 博闻强识

浏览次数:78 时间:2019-07-25

中新社长沙7月21日电 题:“汉语桥”世界大学生中文比赛侧记:选手谈“汉语缘”诉“中国梦”

图片 1图片 2

图片 3

中新社记者 唐小晴

“全世界都在学中国话

“俄罗斯小哥”鲁斯兰。 节目组供图 摄

盛夏七月,第十七届“汉语桥”世界大学生中文比赛在湖南长沙火热举行,全球118个国家141个赛区的152名选手,在为期一个月的复赛与决赛中比拼汉语“功夫”,争夺全球总冠军。

孔夫子的话

长沙7月26日电 题:“汉语桥”全球15强:自信 敢说 博学多才

他们虽然来自不同国家,有不同肤色,但都能说一口标准的中国话,都有一个“中国梦”。

越来越国际化……”

记者 唐小晴

2015年,南美小伙保罗获中国大使馆奖学金到中国北京语言大学学习,这位身高1米92的年轻人最喜欢的中国美食是饺子。刚到中国那晚,他要从北京首都机场打车去酒店,因为不会说中文,不识中国字,他只能“指手画脚”地跟司机比划,差点付错车费。

在全世界正掀起一股“汉语热”的当下,许多“歪果仁”的中国话越说越溜。

皮肤白皙、长发、浓眉、一袭蓝色长裙,长相甜美的新西兰“暖心小姐姐”安然喜欢吃辣,中文也说得特别溜。她说,今后想从事国际贸易,促进中国和新西兰的发展。

为尽快融入中国人的生活,保罗在第一学期每天都会去咖啡厅,一呆就是几个小时,跟中国人交朋友、聊天。

绕口令、讲方言、说段子……他们一张嘴,把小新都吓了一跳,这中文水平简直可以秒杀一大群土生土长的中国人,普通话刚过二级的小新已哭晕……

“自从我站上‘汉语桥’舞台,梦想就变得触手可及。”过五关斩六将,凭借扎实的中文功底和一副好口才,学汉语六年的安然成功闯入第十七届“汉语桥”全球15强。

如今,保罗不仅能说一口地道的“北京话”,还是一个“北京通”。凭借扎实的汉语功底,他成功晋级第十七届“汉语桥”世界大学生中文比赛全球15强。

这群“歪果仁”就是正在湖南长沙参加第十七届“汉语桥”世界大学生中文比赛的30强选手,他们从全球118个国家141个赛区的152名选手中脱颖而出,真是个个身怀绝技。

图片 4全球15强正在闯关。 节目组供图 摄

“学中文,就是要敢张嘴,不要怕说错。”保罗说,希望将来能到中国当一名大使,在哥斯达黎加和中国之间架起一座友谊之桥。

他们的“汉语缘”是怎样来的?这就跟小新去看看他们的故事……

与安然一同晋级15强的还有大洋洲组的林浩、司腾;非洲组的麦乐娜、丁家明、邓肯;欧洲组的鲁斯兰、齐善欣、江明思;亚洲组的关慧敏、陶新富、古义格及美洲组的柯鲁瀚、安皓宇、保罗。

22岁的陶新富来自缅甸,自学中文六年,会唱400多首中文歌曲,被称为“行走的中文点歌机”。他的中文启蒙缘于喜欢唱邓丽君歌曲的妈妈。

3年,从指手画脚到“北京通”

自信、敢说、博学多才,是这些15强选手身上共有的标签。

热衷中国传统音乐、擅长二胡演奏的英国绅士江明思喜欢中国诗词《望庐山瀑布》和《孤芳自赏》。因为家人不理解中国文化,他最初学习中文遭到了反对。

“吃饺子、要蘸醋”。这是1米92南美小伙保罗最喜欢的中国美食。

图片 5“90后”非洲选手邓肯。 节目组供图 摄

“学了一段时间后,中文成绩很好,全家开始支持。”这位学霸学习汉语有自己的小窍门,他经常把两个近义词一起记,比如名声、名誉、声誉。

保罗第一次来中国是2015年。当时,他获得奖学金到中国北京语言大学学习。

“90后”非洲选手邓肯会变脸、会说相声,最喜欢中国诗词,比如李白的《静夜思》。他经常免费为中国驻加纳的公司表演节目。为了练好相声,邓肯经常看中国脱口秀节目,学习汉语的小窍门就是多练习。

今年26岁的董娜在新西兰奥克兰大学攻读医学专业,洞箫是她最擅长的中国乐器。“学习汉语最大的困难就是听不懂,常常崩溃得想要放弃。”董娜说,她坚持每天听中国广播、看中国电视剧、听中文歌曲。

图片 6

邓肯自称“未来外交家”,专业是国际关系。这位非洲小伙学习汉语的目的是希望能跟中国人交流,帮助加纳人与中国人做生意。“在加纳的中国元素越来越多,学中文能给我带来很多机会,不用为今后的就业发愁。”

在学汉语的路上,董娜还闹出许多笑话。她的第一个中文名字是自己根据英文名“Gina”直接翻译的。

“来之前,一个中文字都不认识,一句中文也不会说。”保罗仍记得,刚到中国那晚,要从北京首都机场打车去酒店,因为还不会说中文,他只能“指手画脚”地跟司机比划,差点付错车费。

图片 7印度尼西亚选手关慧敏。 节目组供图 摄

“那个时候,我一个汉字都不认识,我用搜狗写ji,选择第一个汉字,然后写na,我就叫了自己鸡拿。太囧了!这个名字居然在网上用了一个月。”董娜说,她还总是记不住“鸡蛋”这个词语,总是写成“混蛋”,导致自己在网上的中文心得分享中出现了“我吃了混蛋”。

美味的中国菜他也吃不惯。“太油了,而且很奇怪,点个盖码饭,就只有一个菜。在我们国家,点一个菜都会配上沙拉、果汁。”保罗说。

“我是纯爷们”“长得老帅了”“扛扛地”“瞅啥呢”……操着一口地道东北腔的“俄罗斯小哥”鲁斯兰六岁开始学习中文,从2012年开始一直在俄罗斯国内参加汉语桥比赛,2013年曾经来中国观摩比赛。

毕业后,董娜想留在实习医院帮助来看病的新西兰华人。“他们有的不会说英文,如果我能用中文跟他们交流,他们会更方便。”

为尽快融入中国人的生活,在中国的第一个学期,保罗每天都会去咖啡厅,一呆就是几个小时,跟中国人交朋友、聊天;有时间就到北京的各大名胜古迹和胡同里闲逛,了解中国文化。

“我的家乡离中国很近,所以从小被中国文化所吸引,对中国文化和语言特别感兴趣,希望在汉语桥舞台上能够学到更多关于中国的知识。”鲁斯兰思维敏捷、答题反应迅速。

法越混血美女潘明花是个语言天才,普通话和广东话都说得很好。她的目标是在中国长期工作和生活,并希望进入联合国的相关国际组织工作,专注处理国际关系问题。新西兰“小姐姐”安然和俄罗斯小哥鲁斯兰,未来都想从事国际贸易,促进中国和所在国发展。

如今,保罗不仅能说一口地道的“北京话”,还能像导游一样跟朋友介绍北京美食、历史和文化。

今年夏天过后,鲁斯兰要去青岛留学,计划毕业后在中国的国际贸易公司工作。

中文名取自陶渊明诗句“采菊东篱下,悠然见南山”的法国人安东篱,学习汉语是为探索中国文化和历史,目标是要在中国读博士,为发展中法文化交流做贡献。

“学中文,就是要敢张嘴,不要怕说错。”保罗说,希望将来能到中国当一名大使,在哥斯达黎加和中国之间架起一座友谊之桥。

“汉语桥”世界大学生中文比赛由海外预赛、来华比赛两个阶段组成,自2002年以来,每年一届。赛事已吸引120多个国家的上百万名汉语爱好者参与,被誉为汉语界的“奥林匹克”,是连接世界的“文化之桥、友谊之桥、心灵之桥”。

就算父母反对,也要偷偷学

在“汉语桥”这个大舞台上,选手用自己的方式诠释着中文和中华文化的魅力。对他们而言,“汉语桥”不仅是通向中国的一座桥,借由这座桥,还可以学习汉语,开阔视野,走近中国。

22岁的陶新富来自缅甸,能歌善舞,会唱400多首中文歌曲,被称为“行走的中文点歌机”。

19岁的印度尼西亚选手关慧敏就是其中之一,她身上有“中国小丫头”“民歌小妹”“中国小妹”三个标签。过桥比赛中,她唱的《龙船调》《茉莉花》受到评委好评。学习中文时,她会多听中文歌曲,看中文书和中国电视剧、电影。

陶新富的中文启蒙来自喜欢在家里唱邓丽君的歌,但却不支持儿子学习中文的妈妈。

与用盘子和刀叉吃饭的印尼人不同,关慧敏喜欢用筷子吃饭,最想去的中国城市是西安、北京、长沙。

图片 8

“我从小对中国和汉语情有独钟,中国在国际上的地位很高,学汉语有好前景。”关慧敏的参赛目标是拿到全球总冠军。

“他们觉得学中文没用,父母都挺反对的。”陶新富说,他学中文已有7年,其中6年是自学。为了躲避父母的念叨,他常常躲在朋友家啃中文书、听中文歌。

“想学好汉语留学中国,也希望有一天能够成为优秀的翻译员,促进中国和印度尼西亚之间的合作。”这是关慧敏在“汉语桥”舞台上讲述的“中国梦”。

这次来中国参赛,陶新富希望能拿到一个好成绩,“想要向父母证明一下,学中文挺有用的”。

“鸡拿”“混蛋”学中文笑料百出

一袭青衣、一管洞箫,这个金庸笔下黄药师的形象,安在新西兰姑娘董娜的身上,居然也不违和。

今年26岁董娜在新西兰奥克兰大学攻读医学专业,洞箫是她最擅长的中国乐器。

图片 9

“学习汉语最大的困难就是听不懂,常常崩溃得想要放弃。”董娜说,为了多听,她坚持每天听中国广播、看中国电视剧、听中文歌曲。

突然有一天,她发现自己“顿悟”。“发现听懂了,虽然不是全懂,但还是激动得快哭出来。”

在学汉语的路上,董娜还闹出许多笑话。

董娜的第一个中文名字是她自己根据英文名“Gina”直接翻译的。“就是这个‘鸡拿’,我在网上用了一个月。真是太囧了!”

她还总是记不住“鸡蛋”这个词语,总是写成“混蛋”。于是,她在网上的中文心得分享中就出现了“我吃了混蛋”。

图片 10董娜在博客上分享学习中文的经历图片 11董娜在博客上分享学习中文的经历图片 12董娜在博客上分享学习中文的经历

他们都有“中国梦”

虽然这群“歪果仁”来自不同国家,有不同肤色,但他们都有一个“中国梦”。

“我想帮助去医院看病的新西兰华人,他们有的不会说英文,如果我能用中文跟他们交流,他们会更方便。”董娜说。

法越混女美女潘明花是个语言天才,普通话和广东话都说得很好。她的目标是在中国长期工作和生活,并希望进入联合国的相关国际组织工作,专注处理国际关系问题。

图片 13

新西兰“暖心小姐姐”安然和俄罗斯小哥鲁斯兰,未来都想从事国际贸易,促进中国和所在国发展。

中文名取自陶渊明诗句“采菊东篱下,悠然见南山”的法国人安东篱,学习汉语是为探索中国文化和历史,目标是要在中国读博士,为发展中法文化交流做贡献。

看了他们的故事,很多网友纷纷对这些来自国外的小伙伴们点赞:

图片 14图片 15

你是不是想为这些“歪果仁”疯狂打call。

相信,通过他们的努力,汉语和中华文化,会传播到更多、更远的地方!

记者:唐小晴

图片 16

本文由必赢亚州366net发布于国际,转载请注明出处:“中文桥”全球15强:自信 敢说 博闻强识

关键词: 必赢亚州366net

上一篇:北马其顿(Macedonia)歌手Susanna用歌声传播中华文

下一篇:没有了